jeudi 22 octobre 2009

Traduction de Morning Theft





C'est une des belles plus belles chansons de l'album posthume «Sketches for my Sweatheart the Drunk". Dans un registre ou il excelle, celui de la nostalgie, Jeff nous raconte l'histoire d'une amitié brisée par des malentendus. Il fait explicitement référence à sa relation avec Elisabeth Fraser, aérienne chanteuse des Cocteau Twins, dont il était très proche artistiquement et spirituellement .

Les Cocteau Twins, si vous ne connaissez pas , c'est un groupe qui a débuté dans les années 80, et qui se démarquait du courant New Wave de cette époque par sa poésie, son lyrisme, son inspiration un peu gothique. Pour moi «Treasure» est leur meilleur album. Jeff les citait souvent parmi ses groupes préférés, il avait la plus grande admiration pour Elisabeth Fraser avant de faire sa connaissance, alors qu'elle était depuis toujours fan de Tim Buckley, on peut imaginer que leur rencontre a été un moment fort ...

Ils ont composé et enregistré ensemble un duo , « Flowers in Time » que l'on trouve sur Internet :
http://www.youtube.com/watch?v=ui3JZkITEkA
La réunion de ces deux tourmentés a donné le jour à une chanson étonnamment lumineuse et optimiste , avec leurs voix qui se mêlent et se répondent en écho à leur complicité évidente .

Les paroles de « Morning Theft » sont pourtant amères , regret d'une amitié compromise par une histoire d'amour qui n'avait pas sa place . Jeff ne parlait jamais de sa vie privée , alors n'extrapolons pas , il nous a livré dans ses chansons ce qu'il y avait à connaître de lui , le reste lui appartient .

Beaucoup de ses textes sont liés à la confusion des sentiments , l'impossibilité d'aimer sans souffrir et faire souffrir , le besoin d'amour assombri par la perspective de la rupture .

Je viens de remarquer le double sens du titre , "morning" se prononçant comme "mourning" , difficile à traduire en français , mais qui se rapporte au deuil . "Mourning theft" serait quelque chose comme "vol endeuillé" , ce qui assimile la fin des sentiments à la mort , comparaison qu'on retrouve dans d'autres morceaux .


Le temps prend soin des blessures , alors je peux y croire
Tu avais tant à donner , tu pensais que je ne voyais rien
Cadeaux piétinés , promesses déçues
J'ai dû tout envoyer au loin pour que me revienne le souvenir de nous deux.


Tes yeux et ton corps scintillent comme un eau calme et profonde
Ta précieuse fille dort dans la pièce à côté.
Un baiser de chaque étranger que je rencontre pour dire «bonne nuit»
J'ai dû tout envoyer au loin pour que me revienne le souvenir de nous deux.

Un vol le matin , et ton prétendant est parti , ingrat
La vérité de ton être , c'est ce que tu m'apportais ici ,
Dans un lieu où cet amour peut être accepté
L'amitié détruite par une histoire inutile ,un échec qu'on a ignoré.

Que suis-je encore pour toi ?
Un voleur qui t'a tant pris ?
Ou une stupide reine de théatre qui avait peu de chances ?

L'amour nous mène à celui qu'il nous faut
Un lieu où peuvent subister
Nos coeurs qui battent ensemble et s'alimentent
Tu es une femme , je suis un veau
Tu es une fenêtre , je suis un couteau

Nous sommes ensemble pour tenter notre chance dans la lumière des projecteurs.

Rejoins moi demain soir
Ou quand tu voudras

Je n'ai pas le droit de me demander comment ou quand.
Et même si tout ça a un sens , ça ne m'est d'aucun secours.

Ma belle amie me manque

J'ai dû tout envoyer au loin pour que me revienne son souvenir .







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire